4 dicembre 2007

le favette in ritardo... late Venetian Fave ( English version)

Dolce da primi di novembre. Originariamente servivano per placare l'anima dei morti, ora servono per far mettere sù sedere alle vive. Oggi con una bella nebbia e Venezia grigio fumo un piccolo tocco di colore ci vuole. Succede come in Inghilterra: " Fog inthe Channel, the Continent is cut off". Così perchè non dedicare la ricettina alla Luisa, la mia amica con la quale riusciamo a vederci poco a sentirci tanto e a ridere ancora di più. La riccorenza di per sè non centra niente se non che dovevamo vederci a novembre a ancora non ci siamo riuscite. Luisa, se stai leggendo sei proprio tu...... fog in the laguna Mestre cut off

Little almond cakes usally baked during the early days of November, originally they were offered to the souls of deaths to calm them down. Every region or even town has his own recipe, this one is typical of the Northen East region of Italy. This recipe in particular is a mid-way between the recipe used in Trieste and the baked in Venice. The Venitian recipe need to add bicarbonate of ammonium and they are bigger. The Fave are sold into transparent foil bags and just in three colours , white, pink and brown. Fave should be crunchy and very very sweet. Sorry for the english version different by the italian......Luisa forgive me .....




Tempo di preparazione: 1h 30 min/Time 1h 30 min

Ingredienti /Ingredients

250 gr di "farina" di mandorle/ 250 gr finely chopped almonds (powder)
50 gr di pinoli tritati /50gr finely chopped pine kernel
200 gr di zucchero a velo /200gr on sugar powder
200 gr di zucchero bianco /200gr of sugar
1 albume/ 1 egg white
1 cucchiaio di Amaretto di Saronno/1 spoon of Amaretto di Saronno
30gr di cacao amaro /30gr of cocoa powder
colorante rosa corallo in polvere (pochissimo) pink coral colour food

Procedimento

1. Scaldare il forno a 150° gradi, no ventilato /Warm the oven to 150°C

2. Mescolare albume e i due tipi di zucchero, aggiungerci le mandorle e i pinoli e l'amaretto di Saronno e lavorare bene la pasta. /Mix all the ingredients until smooth

3. Dividerla in tre, mentre si lavora una le altre vanno tenute coperte. Una rimane bianca, ad una va aggiunto il colorante rosa e all'altra il cacao./Divide up into three pieces. One it will be white, another one add the cocoa powder and add the colour food on the third one

4. Cominciare con la rosa, perchè affinchè diventi omogeneo il colore si deve manipolare la pasta così diventa di consistenza giusta, se tende a sfregolarsi basta mescolare con le mani appena bagnate. Conservare l'altro impasto chiuso /Begin tou manipulate the pink part until the color is uniform if it needs just dump your hands and, keep the other parts closed with the foil

5. Fare come per gli gnocchi , un salamino e dividerlo in tanti tocchetti e farli diventare palline da mettere sulla carta da forno a distanza di un paio di cm l'una dalle altre./Roll in in 25cm long rolls and cut into small pieces (2,5 cm) and make little balls to be placed in a flat large pan

6. Infornare per 15 minuti sul ripiano a metà del forno, prova a vedere se ci vogliono un paio di minuti in più./Bake them for 15 min

1 commento:

Laura ha detto...

Mi piacciono molto le favette e ti ringrazio per la ricetta

LinkWithin

LinkWithin Related Stories Widget for Blogs